Glaser 41 |
Common data
| ![]() |
|
|
Classmark : | |
↳ current : | Glaser 41 |
↳ alternate : | PPN : 1041280912 |
Catalogue : | Ahlwardt 7440 |
Record type : | manuscript |
Acessibility : | usage permitted |
URL | |
Content and history of the book
|
|
|
|
Language : | Arabic |
Alphabet : | Arabic |
Region : | Islamic world / MENA region |
Date : | |
↳ copy : | Muḥarram 622/1225 |
Title : | |
↳ in Ms. : | Titel fehlt. Nach der Unterschrift f.45v:
شرح السبع الطوال الجاهليات |
title missing; according to the colophon f.45v:
Sharḥ al-sabʿ al-ṭawāl al-jāhilīyāt |
|
↳ Established form : | شرح السبع الطوال الجاهليات |
Šarḥ as-sabʿ aṭ-ṭawāl al-ğāhilīyāt | |
Subject matter : | poetry |
Content : | Es ist Bruchstück von Kommentaren zu den Muʿqallāt.
1)Imrūʿlqais f.1–4. Vers 5 und 2–4. – Lücke nach f.1. – Vers 19, 21, 20, 22–28. 2)Ṭarafa f.5–9v. Vers 76–78, 80–101, 103, 104. 3)ʿAmr bin Kulṯūm f.10–30. Die Blätter folgen so: 10–13, 22, 18, 19, 14–17, 20, 21, 23–30. Vers 1–4, 8, 9, 11, 10, 13–16, 21, 22, 12, 19, 20, 23–27, 29-31, 39-41, 34–36, 38, 42–50, 51, 54, 56–69, 98, 97, 70–79, 81, 94, 96, 100, 32, 33, 82, 87, 83, 84, 86, 88. Der Vers اذا لم نحمهنّ الخ Arm. Not. Ad v. 88, 89, 101, 53, 102. Dann noch 2 Verse, die sonst in den Handschriften fehlen und schwerlich echt sind. 4)ʿAntara f.31–41r. 5)Zuhayr f.41v–45. Vers 1–7, 14. Größere Lücke (nach f.44), 57, 50, 51, 47, 49, 60, 48. Die ersten 5 Muʿallaqāt (Imrūʿlqais, Ṭarafa, Labīd, al-Ḥāriṯ bin Ḥilliza, ʿAmr bin Kulṯūm) sind hier von محمد بن احمد بن كيسان ابو الحسن gest. 299/911 erklärt; die 3. Und 4. Fehlen hier aber ganz. Die 6. Und 7. (ʿAntara und Zuhayr) hat ابو احمد الجريري ,ein Lehrer des ثعلب gest. 285/898 und ein Schüler des المبرّد gest. 280/893 , erklärt, um. Der Herausgeber ist ihr Zuhörer محمد بن نصر بن غالب الغالبي ابو جعفر. Die Erklärung beider geht auch auf das Geschichtliche ein, ist aber vorwiegend sprachlich, mit Anführung passender Verse. Der Kommentar zu ʿAmr Vers 1 beginnt f.10r: التفسير’ الا افتتاح كلام هبّى انتبهى وقومي من منامك هب الرجل من نومه يهبّ هبّا اذا استيقظ ووثب من مكانه وتحرّك فيه الخ Zu ʿAntara Vers 1 f.32r: التفسير يقول هل تركوا من الكلام شيئا كقولك هل ترك الاول للآخر شيئا ويقال ودمت ثيابي وردّمتها اذا رمتها واصلحتها الخ |
Physical description
|
|
|
|
Number of volumes : | 1 |
Binding : | Material : Kattunband mit Lederrücken State of preservation : schadhaft, ziemlich oft ausgebessert |
Writing material : | |
↳ Material : | paper |
↳ Colour : | yellowish |
↳ State of preservation : | wurmstichig, oben am Rande wasserfleckig,dick, glatt |
Number of folios : | 45 |
Dimensions : | 22,5 × 15,5 cm |
Text area : | 17,5 × 12,0–13,0 cm |
Number of lines : | 15 |
↳ Characteristics : | gut, groß, kräftig, vokalisiert, etwas, verblasst. Grundverse sind größer. |
Technical data
|
|
|
|
Cataloguer : | Datenübernahme SBB |
Collection : | Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz |
MyCoRe ID: | SBBMSBook_islamhs_00006455 (XML view) |
License: | ![]() |
Send notes for this dataset |